คลี่‘แถลงการณ์ไทย’ปมขัดแย้งเขมร ‘คำนูณ’ชำแหละ 3 ข้อกระมิดกระเมี้ยนต้องตีความ

คลี่‘แถลงการณ์ไทย’ปมขัดแย้งเขมร ‘คำนูณ’ชำแหละ 3 ข้อกระมิดกระเมี้ยนต้องตีความ

คลี่‘แถลงการณ์ไทย’ปมขัดแย้งเขมร ‘คำนูณ’ชำแหละ 3 ข้อกระมิดกระเมี้ยนต้องตีความ

วันพุธ ที่ 4 มิถุนายน พ.ศ. 2568, 09.47 น.

คลี่‘แถลงการณ์ไทย’ปมขัดแย้งเขมร ‘คำนูณ’ชำแหละ 3 ข้อกระมิดกระเมี้ยนต้องตีความ

4 มิถุนายน 2568 นายคำนูณ สิทธิสมาน อดีตสมาชิกวุฒิสภา (สว.) โพสต์เฟซบุ๊กในหัวข้อ “ว่าด้วยแถลงการณ์ของรัฐบาลไทย” ระบุว่า…

ว่าด้วยแถลงการณ์ของรัฐบาลไทย

_________

แถลงการณ์ครั้งแรกอย่างเป็นทางการของรัฐบาลไทยต่อกรณีความขัดแย้งชายแดนไทย-กัมพูชาครั้งล่าสุดเมื่อ 07.00 เช้านี้ อ่านเร็ว ๆ แล้วเป็นการยืนหยัดในข้อเท็จจริงและหลักการได้ถูกต้อง

พอใจได้ในระดับหนึ่ง

แต่ขออนุญาตมีข้อสังเกตใน 3 ประการใหญ่ ๆ ดังนี้

หนึ่ง – ในย่อหน้าที่ 2 หน้า 1 ยืนยันว่าเหตุปะทะเมื่อ 28 พฤษภาคม 2567 เกิดขึ้นในพื้นที่ฝ่ายไทย โดยฝ่ายไทยจำเป็นต้องปกป้องอธิปไตยของไทยตามหลักกฎหมายระหว่างประเทศ ซึ่งก็เป็นการกล่าวโดยนัยอย่างสุภาพแบบผู้ใหญ่ว่ากัมพูชาล้ำเข้ามาในพื้นที่ฝ่ายไทย กัมพูชารุกล้ำอธิปไตยไทย

สอง – ควรกล่าวให้ชัดเจนว่าหนทางแก้ปัญหานั้น ก่อนอื่น กองกำลังฝ่ายกัมพูชาจะต้องถอนออกจากพื้นที่ฝ่ายไทย หรือจะเขียนโดยนัยให้อ้อมกว่านี้ทำนองว่ากองกำลังของทั้ง 2 ฝ่ายจะต้องประจำอยู่แต่ในพื้นที่ของฝ่ายตนที่เคยยึดถือปฏิบัติกันมาอย่างเคร่งครัด ก็ได้ ไม่ว่ากัน โดยควรจะแทรกไว้ก่อนย่อหน้าที่ 1 หน้า 2

สาม – ในย่อหน้าที่ 1 หน้า 2 ได้พูดถึงการที่กัมพูชามีดำริจะใช้กลไกของศาล หรือฝ่ายที่ 3 ซึ่งเข้าใจได้ว่าเป็นศาลโลก หรือ ICJ นั้น ไม่ได้พูดตรงไปตรงมาให้ชัดเจนสิ้นสงสัยไปเลยว่าไทยไม่ยอมรับ โดยพูดเพียงว่าไทยมุ่งแก้ปัญหาแบบทวิภาคีตามกลไก MOU 2543 ผ่านคณะกรรมการชุดต่าง ๆ ระดับต่าง ๆ คือ JBC, GBC และ RBC ซึ่งก็อาจตีความแบบเข้าข้างคนเขียนแถลงการณ์ว่าเป็นการทำให้เข้าใจโดยนัยได้ว่าไทยไม่ยอมรับอำนาจศาลโลก ในประการนี้ผมมีความเห็นส่วนตัวว่าไม่ชัดเจนเพียงพอ

กัมพูชาเล่นใหญ่จัดหนักว่าจะฟ้องศาลโลก ทั่งฝ่ายรัฐบาล ฝ่ายค้าน และฝ่ายรัฐสภา ผู้นำตัวจริงของเขาอาศัยเวทีวุฒิสภาข่มขู่ ท้าทาย และปรามาส ปรากฏชัดเจนไปทั่วโลก คำตอบของรัฐบาลไทยในประเด็นนี้ควรหรือที่จะใช้ท่าทีลีลาแบบให้ต้องตีความ

สมควรปฏิเสธการยอมรับเขตอำนาจศาลโลกให้ชัดเจนและตรงไปตรงมากว่านี้

ซึ่งก็สามารถแสดงออกได้สั้น ๆ ภายใต้การคงลีลาสุภาพและความเป็นผู้ใหญ่กว่าเอาไว้

ถ้าเป็นผมนะ จะเขียนเติมลงไปตรงบรรทัดที่ 2 ของย่อหน้าที่ 1 หน้า 2 ว่า…

“…ขอเรียนว่าประเทศไทยไม่ยอมรับเขตอำนาจศาลยุติธรรมระหว่างประเทศ (ICJ) โดยมีมติคณะรัฐมนตรีรองรับไว้ชัดเจนล่าสุดเมื่อวันที่ 12 มีนาคม 2567 ด้วยเหตุผลหลักที่ว่า เพื่อมิให้เป็นการกระทบต่ออำนาจอธิปไตยของชาติ และขณะนี้ยังไม่มีนโยบายที่จะเปลี่ยนแปลงแต่อย่างใด…”

แทรกไว้เพียงนี้ แล้วก็เดินหน้าข้อความเดิมที่จะกล่าวถึงกบไกทวิภาคีที่เราจะใช้เป็นการแก้ปัญหาต่อไป

ยังคงความสุภาพและความเป็นผู้ใหญ่ไว้ไม่เปลี่ยนแปลง

ความสุภาพและความเป็นผู้ใหญ่ไม่จำเป็นต้องนั่งพับเพียบกระมิดกระเมี้ยนพูดแบบอ้อม ๆ ให้ต้องตีความเสมอไปครับ

คำนูณ สิทธิสมาน

4 มิถุนายน 2568

อ่านข่าวที่เกี่ยวข้อง : ด่วน! รัฐบาลออกแถลงการณ์ ปมชายแดนไทย-กัมพูชา ยันปกป้องอธิปไตย ยึดสันติวิธี-เจรจาทวิภาคี

Leave a comment